TEACHING THE CEFR ORIENTED PRACTICES EFFECTIVELY IN THE M.A. PROGRAM OF AN ELT DEPARTMENT IN TURKEY

Main Article Content

İsmail Hakkı Mirici
Nurdan Kavaklı

Abstract

The Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment (hereafter CEFR) and the related documents are the current realities of ELT professionals, mainly in Europe, as part of the practices in their field of study. Although it is labeled as “common” and “European”, the CEFR is an internationally recognized framework worldwide. In this sense, this study aims to uncover whether the CEFR and the other related European documents such as the European Language Portfolio (hereafter ELP), as a course in M.A. classes, have reflected certain degree of effectiveness in relation to students’ expectations. Herein, students’ self-reflection forms and achievement test-retest scores were analyzed. Accordingly, the mixed method laced with both qualitative and quantitative data was implemented. The learners’ test-retest scores as achievement criteria constituted the quantitative part of the study. On the other hand, the qualitative part was composed of the learners’ self-reflection forms for the course and discussion-based self-assessment reports. The results of the study revealed the fact that the CEFR as an M.A course was internalized better on condition that the lecture was followed by self-study, self-reflection, discussion-based self-assessment as a part of review process and test-retest practices respectively, when applied whole and complete.

Article Details

Section
Articles

References

Council of Europe (CoE). (2001). Common European framework of reference for languages: Learning, teaching, assessment. Cambridge, England: Cambridge University Press.

Council of Europe (CoE). (2011). Intercultural experience and awareness: European language portfolio templates and resources language biography. Strasbourg, France: Author.

Çelik, S. (2013). Plurlingualism, pluriculturalism, and the CEFR: Are Turkey’s foreign language objectives reflected in classroom instruction? Procedia- Social and Behavioral Sciences, 70: 1872-1879. Proceedings of Akdeniz Language Studies Conference 2012. Retrieved from http://ac.els-cdn.com/S1877042813002668/1-s2.0-S1877042813002668-main.pdf?_tid=0aef02cc-eeca-11e5-a752-00000aab0f6b&acdnat=1458498903_f2bc42bd74b55979949a06355cecba2a.

Ellis, R. (1984). Classroom second language development. Oxford: Pergamon.

Girard, D., & Trim, J. L. M. (Eds.). (1998). Learning and teaching modern languages for communication: Final report of the project group (activities 1982-87). Strasbourg, France: Council of Europe.

Holec, H. (1981). Autonomy and foreign language learning. Oxford: Pergamon.

Khalifa, H., & French, A. (2008). Aligning Cambridge ESOL examinations to the CEFR: Issues & Practice. Paper presented at the 34th Annual Conference of the International Association for Educational Assessment, Cambridge, England.

Little, D. (2011). The European Language Portfolio: A guide to the planning, implementation and evaluation of whole-school projects. Council of Europe Publishing: Strasbourg.

Ministry of National Education (MoNE). (2005). Avrupa Konseyi dil projesi ve Türkiye uygulaması [Language project of European Council and application in Turkey]. Milli Eğitim Dergisi, [Journal of National Education], 33(167). Retrieved from http://dhgm.meb.gov.tr/yayimlar/dergiler/Milli_Egitim_Dergisi/167/index3-demirel.htm.

Mirici, İ. H. (2008). Development and validation process of a European language portfolio model for young learners. The Turkish Online Journal of Distance Education- TOJDE, 9(2), 26-34.

Mirici, İ. H. (2015a). Contemporary ELT practices across Europe. International Journal of Language Academy- IJLA, 3(4): 1-8. ISSN: 2342-0251.

Mirici, İ. H. (2015b). European policy and practices in training foreign language teachers. Hacettepe University Journal of Education, 30(4), ISSN: 1300- 5340.

North, B. (2000). The Development of a Common Framework Scale of Language Proficiency. New York: Peter Lang.

O'Malley, J. M., Chamot, A. U., Stewner-Manzaneres, G., Russo, R. P., & Kupper, L. (1985). Learning strategy applications with students of English as a second language, TESOL Quarterly, 19, 557-584.

Oxford, R. (1990). Language learning strategies: what every teacher should know. New York: Newbury House Publishers.

Richards, J., & Platt, J. (1992). Longman dictionary of language teaching and applied linguistics. Essex: Longman.

Rubin, J. (1975). What the ‘good language learner’ can teach us? TESOL Quarterly, 9, 41-51.

Rubin, J. (1987). Learner strategies: theoretical assumptions, research history and typology. In A. Wenden & J. Rubin (eds), 15-19.

Stern, H. H. (1992). Issues and options in language teaching. Oxford: OUP.

Wenden, A., &Rubin, J. (1987). Learner strategies in language learning. New Jersey: Prentice Hall.

Williams, M., & Burden, R. L. (1997). Psychology for language teachers: A social constructivist approach. Cambridge: CUP.