INFORMATION STRUCTURE IN EFL TEACHING

Main Article Content

Gültekin Boran

Abstract

When speaking or writing in a foreign language, being grammatically and semantically competent may not be enough to convey the necessary information to the interlocutors in dual conversations or to the readers who read our texts in various genres such as personal letters, formal letters, e-mails...etc., Namely, individuals who use a foreign language in their communications may generate grammatically and semantically well formed sentences or phrases but their sentences and phrases may still not be comprehensible because they fail in highlighting the new information and deemphasizing the old information. Therefore, teaching intonation, sentence stress and pitch as important characteristics of spoken language and teaching how to highlight new information and deemphasise old information when writing a text are of great importance in foreign language teaching. In this article, the concept of information structure is reviewed, examples are given both in Turkish and English and suggestions are made for EFL (English as a Foreign Language) classes.  

Key Words: information structure, pragmatics, teaching pronunciation 

Article Details

Section
Articles
Author Biography

Gültekin Boran, Gazi Üniversitesi Gazi Eğitim Fakültesi Yabancı Diller Eğitimi Bölümü İngiliz Dili Eğitimi Ana Bilim Dalı

Gazi Üniversitesi Gazi Eğitim Fakültesin İngiliz Dili Eğitimi anabilimdalından Lisans Diploması aldım. Bilkent Üniversitesi Sosyal Bilimler Fakültesinden İngiliz Dili Eğitimi Dalında Yüksek Lisans Diploması Aldım. Gazi Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü İngiliz Dili Eğitimi Ana Bilim Dalından Doktora diploması aldım. Halen Gazi Üniversitesi Gazi Eğitim Fakültesi Yabancı Diller Eğitimi Bölümü İngiliz Dili Eğitimi ana Bilim Dalında Yardımcı Doçent Dr. Ünvanıyla Öğretim Üyesiyim.

References

References

Batman-Ratyosyan, N. & Stromswold, K. (2002). Morphosyntax is easy,

but discourse pragmatics is hard. Proceedings of the Twenty-sixth

Annual Boston University

Conference on Language Development, Volume 2, 793-804.

Somerville, MA: Cascillida Press.

http://ruccs.rutgers.edu/~karin/KStromChildTurkish.pdf

Brown, G. & Yule, G. (1983). Discourse Analysis. Cambridge: Cambridge

University Press.

Cook, G. (1989). Discourse. Language Teaching: A scheme for Teacher

Education. Oxford: Oxford University Press.

Crystal, D. (1992). An Encyclopaedic Dictionary of Language and

Languages. Cambridge. Blackwell.

Crystal, D. (1989). The Cambridge Encyclopaedia of Language.

Cambridge: Cambridge University Press.

Fery C, & Krifka, M. (2008). Information structure Notional distinctions,

ways of expression. In Piet van Sterkenburg (ed.), Unity and

diversity of languages, 123-136. Amsterdam: John Benjamins.

Finegan, E. & Besnier, N. (1989). Language: Its Structure and Use.

Philadelphia: Harcourt Brace Jovanovich College Publishers.

Frascarelli, M and Ramaglia, F (2008) (Pseudo) cleft constructions at the

Interfaces, relazione selezionata come “alternate paper” al

Workshop on Clefts, ZAS, Berlino. http://ling.auf.

net/lingbuzz/000841/current.pdf

Lee, K. (2013). Sentence stress in Information Structure. Linguistic

Society of Korea.

http://www.kentlee7.com/pub/sent.stress.info.str.kl.eoneohag.

pdf

Manetta, E. (2007) Unexpected left dislocation: An English Corpus Study.

Journal of Pragmatics. Issue: 39. (pp.1029–1035).

https://www.uvm.edu/~emanetta/UnexpectedLeftDislocation.pdf

R-I-T Rochester Institute of Technology SEA Supporting English

Acquisition.

http://www.rit.edu/ntid/rate/sea/processes/passive/

grammatical/agents